[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Sueltan las riendas, a las vistas se van a deliñadas.
1985 Dentro en Valençia mio Çid el Campeador 104
No lo detarda, para las vistas se adobo;
¡Tanta gruessa mula y tanto palafre de sazon,
Tanta buena arma y tanto buen caballo corredor,
Tanta buena capa y mantos y pelliçones!
1990 Chicos y grandes vestidos son de colores;
Minaya Alvar Fañez y aquel Pero Vermuez,
Martin Muñoz y Martin Antolinez, el burgales de pro,
El obispo don Jeronimo, coronado mejor,
65
Alvar Alvarez y Alvar Salvadorez,
1995 Muño Gustioz, el caballero de pro,
Galindo Garçiaz, el que fue de Aragon;
Estos se adoban por ir con el Campeador
Y todos los otros que hy son.
Alvar Salvadorez y Galindo Garçiaz el de Aragon,
2000 A aquestos dos mando el Campeador que curien a Valençia
De alma y de coraçon y todos los que en poder d esos fuesen,
Las puertas del alcaçar que no se abriesen de dia ni de noche;
Dentro es su mugier y sus fijas amas a dos,
En que tiene su alma y su coraçon,
2005 Y otras dueñas que las sirven a su sabor.
Recaudado ha, como tan buen varon,
Que del alcaçar una salir no puede
Fasta que se torne el que en buen hora nasco.
Salien de Valençia, aguijan y espoloneaban;
2010 Tantos caballos en diestro, gruessos y corredores,
Mio Çid se los ganara, que no se los dieran en don.
Ya se va para las vistas que con el rey paro.
De un dia es llegado antes el rey don Alfonso;
Quando vieron que vinie el buen Campeador,
2015 Reçibirlo salen con tan gran hobor.
Donde lo ovo a ojo el que en buen hora nasco,
A todos los suyos estar los mando,
Sino a estos caballeros que queria de coraçon;
Con unos quinze a tierras se firio,
2020 Como lo comidia el que en buen hora nasco,
Los hinojos y las manos en tierra los finco,
Las yerbas del campo a dientes las tomo,
Llorando de los ojos, tanto habia el gozo mayor,
Asi sabe dar homildança a Alfonso su señor;
2025 De aquesta guisa a los pies le cayo.
Tan gran pesar hobo el rey don Alfonso.
[REY]
Levantados en pie, ya Çid Campeador,
Besad las manos, ca los pies no,
Si esto no feches, no habredes mi amor.
[CRONISTA]
2030 Hinojos fitos seia el Campeador.
[CID]
Merçed vos pido a vos, mio natural señor,
Asi estando, dedesme vuestra amor, que lo oyan quantos aqui son.
[CRONISTA]
66
Dixo el rey:
[REY]
Esto fere de alma y de coraçon:
Aqui vos perdono y dovos mi amor,
2035 En todo mi reino parte desde hoy.
[CRONISTA]
Fablo mio Çid y dixo:
[CID]
Merçed yo lo reçibo, Alfonso mio señor;
Gradescolo a Dios del çielo y despues a vos
Y a estas mesnadas que estan aderredor.
[CRONISTA]
Hinojos fitos las manos le beso,
2040 Llevose en pie y en la boca le saludo.
Todos los demas d esto habian sabor,
Peso a Alvar Diaz y a Garçi Ordoñez.
Fablo mio Çid y dixo esta razon:
[CID]
Esto gradesco al Criador;
Quando he la graçia de don Alfonso mio señor,
2045 Valerme ha Dios de dia y de noche.
Fuesedes mi huesped, si vos ploguiese, señor.
[CRONISTA]
Dixo el rey:
[REY]
No es aguisado hoy,
Vos agora llegastes y nos viniemos anoche,
Mio huesped seredes, Çid Campeador,
2050 Y cras feremos lo que ploguiere a vos.
[CRONISTA]
Besole la mano, mio Çid lo otorgo.
Eshora se le homillan los ifantes de Carrion.
[DIEGO]
Homillamosnos, Çid, en buen hora nasquiestes vos.
[FERNANDO]
En quanto podemos andamos en vuestro pro.
[CRONISTA]
2055 Respuso mio Çid:
[CID]
¡Asi lo mande el Criador!
[CRONISTA]
Mio Çid Ruy Diaz, que en hora buena nasco,
En aquel dia del rey su huesped fue;
67
No se puede fartar de el tanto le queria de coraçon,
Catandole seia la barba, que tan aina le creçiera.
2060 Maravillanse de mio Çid quantos que hy son.
Ese dia es pasado y entrada es la noche;
Otro dia mañana claro salie el sol,
El Campeador a los suyos lo mando,
Que adobasen cozina para quantos que hy son;
2065 De tal guisa los paga mio Çid el Campeador,
Todos eran alegres y acuerdan en una razon:
Pasado habia tres años no comieran mejor.
Al otro dia mañana, asi como salio el sol,
El obispo don Jeronimo la missa canto.
2070 Al salir de la missa todos juntados son,
No lo tardo el rey, la razon compeço.
[REY]
Oidme, las escuelas, condes y ifançones:
Cometer quiero un ruego a mio Çid el Campeador,
Asi lo mande Cristo que sea a su pro:
2075 Vuestras fijas vos pido, doña Elvira y doña Sol,
Que las dedes por mugieres a los Ifantes de Carrion.
Semejame el casamiento honrado y con gran pro,
Ellos vos las piden y mandovoslo yo.
D ella y d ella parte, quantos que aqui son,
2080 Los mios y los vuestros que sean rogadores;
Dadnoslas, mio Çid, ¡si vos vala el Criador!
[CID]
No habria fijas de casar.
[CRONISTA]
Respuso el Campeador.
[CID]
Ca no han gran edad y de dias pequeñas son.
De grandes nuevas son los ifantes de Carrion,
2085 Perteneçen para mis fijas y aun para mejores.
Yo las engendre amas y criasteslas vos,
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Pokrewne
- Strona Główna
- Deveraux Jude Oszustka 02
- Alex Beecroft False Colors (pdf)
- The Dodd, Mead Gallery of Horro Charles L. Grant
- Dyscyplina Marina Anderson
- Miller Henry Zwrotnik Raka 01 Zwrotnik Raka
- Cooper James Ostatni Mohikanin
- Czarne Plaszcze TaśÂ„czć…
- Diana Palmer The Australian
- 1050. Fielding Liz Wymarzony śÂ›lub
- Jacqueline Lichtenberg [Sime_Gen_06]_ _Unto_Zeor,_Forever
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- sklep-zlewaki.pev.pl